2010年12月31日

かっこいい男の人が…

http://www.fmylife.com/intimacy/14282148

Today, an attractive guy told me he wanted to get to know me and see me again.
When I told my boyfriend, in hopes of stirring up some jealousy, he said
"he'll regret it when he finds out what you're like in bed, trust me." FML


get to know 知り合いになる、懇意になる
in hopes of 〜することを期待して、〜を狙って
stir up 扇動する、挑発する
trust me (挿入的に用いる)まじめな話、本当に


今日、かっこいい男の人が私と知り合いになりたい、もう一度会いたいと言ってきた。
彼氏に嫉妬させたくて、そのことを話してみたら、彼は言った。
「そいつはお前がベッドの上ではどうなのか知ったら後悔すると思うよ、まじで」FML




タグ:english
posted by admin at 19:42 | Comment(0) | TrackBack(0) | Intimacy | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/182591272
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。